Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Freya

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 20على مجموع تقريبا280
1 2 3 4 5 6 ••لاحق
66
لغة مصدر
برتغاليّ Olá C. O meu nome é F. Eu e a nossa...
Olá C. O meu nome é F. Eu e a nossa turma gostávamos que tu nos ensinasses romeno.
Male names abbreviated <goncin />.

ترجمات كاملة
روماني Bună, C.!
40
لغة مصدر
إسبانيّ solo espero conocerte, para decirte lo que siento.
solo espero conocerte, para decirte lo que siento.

ترجمات كاملة
روماني Aştept numai să te cunosc, ca să-ţi spun ceea ce simt
43
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روماني nu te ghida doar dupa aparente, ele te pot ...
nu te ghida doar dupa aparente, ele te pot insela
nu

ترجمات كاملة
إسبانيّ las apariencias
84
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روماني te vreau langa mine si numai pt mine andreea...
te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa

ترجمات كاملة
إسبانيّ te quiero junto a mí y sólo para mí
413
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ Cap.3 Christopher salio furioso de la...
Cap.3

Christopher salio furioso de la habitacion del hospital en la cual se encuentra su hermano. Gracias a dios estaba mejor pero eso no podia quedarse asi. Sabia perfectamente quien le ocaciono ese accidente y hiba a tomar cartas en el asunto.Alfonso decidio quedarse con Christian mientras Chris hiba a arreglar aquel pequeño asunto.Se monto en su camioneta y luego se fua su casa.Cuando llego, ya las personas que necesitaba lo esperaban. Entro a su despacho con paso ligero y se sento en silla de cuero.
Quero que seea traducto en Rumana porque yo soy de Rumania.Y en Englez si se puiede claro

ترجمات كاملة
روماني Cap. 3 Christopher ieşi furios...
301
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روماني NU VREAU SA CREZI CA NU TE MAI IUBESC,DIN CONTRA...
NU VREAU SA CREZI CA NU TE MAI IUBESC,DIN CONTRA ESTI TOT CE MI-AM DORIT DE LA VIATA,DAR TE ROG CREDE-MA K IMI ESTE TARE GREU SA TE IMPART CU EA,NU SUPORT SA STIU K O ATINGI,K O SARUTI,NU POT....TE VREAU NUMAI PT MINE,SI DE ACEEA AM LUAT DECIZIA ASTA,TE PUP DULCE ASA CUM ESTI TU...DAR SA NU VITI K ORICE AS FACE,TOT PE TINE TE IUBESC SI NUMAI ALATURI DE TINE SUNT FERICITA!!!!

ترجمات كاملة
إسبانيّ No quiero que pienses que no te amo, al contrario...
127
لغة مصدر
إيطاليّ A mezzanotte sai che io ti penserò ovunque tu...
A mezzanotte sai
che io ti penserò
ovunque tu sarai.
E stringerò il cuscino fra le braccia
mentre cercherò il tuo viso
che splendido nell'ombra apparirà.
una canzone di adriano celentano che mi piacerebbe sia tradotta in romeno.

ترجمات كاملة
انجليزي Searching For You
روماني La miezul nopţii
110
لغة مصدر
إسبانيّ un adulto y un niño de corta edad fallecieron...
un adulto y un niño de corta edad fallecieron ayer en el acto tras precipitarse al vacío desde la octava planta de su domicilio familiar.
traducere din ziar

ترجمات كاملة
انجليزي an adult and a young child passed away...
روماني un adult şi un copil de vârstă mică...
177
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu...
mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu amor, ser la brisa de cada mañana para poder tocar tu rostro y asi sentirte cerca de mi, eres mi vida amor mio, te amo desde el fondo de mi alma eres todo lo que yo deceo

ترجمات كاملة
روماني iubitule, dacă aş putea să mă nasc din nou...
221
لغة مصدر
إسبانيّ Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento...
Cada día que pasa te echo más de menos. Cuento las horas que faltan para volver a verte y se me hacen eternas. Se me hace muy pesado estar tanto tiempo sin ti, sin sentirte,sin besarte,sin acariciarte...No sé que me dás que cada día estoy más loca(de amor) por ti, cerdillo.
Son unos pensamientos que tengo acerca del chico que más quiero, que por circunstancias de trabajo nos hemos separado una temporada y le hecho mucho de menos.

ترجمات كاملة
روماني Cu fiecare zi ce trece, îmi lipseşti tot mai mult....
317
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغاليّ Carta Rogatória Dirigida às autoridades...
Carta Rogatória
Dirigida às autoridades judiciárias competentes...

Em nome da justiça e ao abrigo das disposições legais de cooperação judiciária internacional em matéria penal...
A Mmª Juiz de Direito, roga àss autoridades competentesde, que em cumprimento desta e atento os factos que a justificam, se proceda com observância das formalidades legais às diligências que a seguir se indicam
<comment by="goncin" date="2008-02-21">
"Carta rogatória" is a kind of letter addressed to a foreign judicial authority, asking for some action that have to be taken in that foreign jurisdiction (hearing a witness who is there, for instance).
</comment>

ترجمات كاملة
روماني Scrisoare rogatorie adresată autorităţilor...
141
لغة مصدر
إسبانيّ hola! la pesada ya esta de vuelta!!!loco feo...
hola!aqui esta la pesada de vuelta!!!loco feo brujo ,es broma!.Que tal estas?oye me gusta tu foto!
te entiendo!
bueno, cuando vengo o vienes?
vete a la mierda
fumas ?bebes?

ترجمات كاملة
روماني Bună! Nesuferita e din nou!
258
لغة مصدر
فرنسي je suis désolé pour hier
je suis désolé pour hier, mais je voulais pas te faire peur, je suis vraiment désolé, car écrire avec mon sang c'est comme écrire avec ma vie.
chaque mot que j'ai dit c'était parceque j'avais besoin de le dire et moi je n'attends rien de toi,
et comme tu m'as dit un jour, moi le soleil et toi la lune, on ne peut jamais se rencontrer

ترجمات كاملة
روماني Îmi pare rău pentru ieri
497
لغة مصدر
فرنسي Non, je ne regrette rien
Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien
Non ! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
Chanson célébre d'Edith Piaf
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1961
© Eddie Barclay / SEMI
autres interprètes: Nicole Martin, Isabelle Boulay

ترجمات كاملة
روماني Nu regret nimic
13
لغة مصدر
إسبانيّ eres un engreido
eres un engreido

ترجمات كاملة
روماني Eşti un încrezut
20
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Meet my new born brother
Meet my new born brother

ترجمات كاملة
روماني Fă cunoştinţă cu fratele meu nou-născut
330
لغة مصدر
إيطاليّ Il sole scintillava già sulla sabbia
Il sole scintillava già sulla sabbia, quando scorsi un fanciullo che seduto sulla spiaggia giocava con tre conchiglie. Al vedermi alzò la testa e sorrise, come se mi riconoscesse: “Ti prendo io – disse – e in cambio non ti darò niente”.
Accettai il contratto e cominciai a giocare con lui. Alla gente che passava e chiedeva di me, rispondevo: “Non posso, sono impegnato”.
Da quel giorno mi sentii un uomo libero.

ترجمات كاملة
روماني Soarele deja scânteia deasupra nisipului...
279
لغة مصدر
إيطاليّ Ero giovane, e mi sentivo forte.
Ero giovane, e mi sentivo forte. Quella mattina gridai: “Io sono a disposizione di chi mi vuole. Chi mi prende?”. Mi lanciai sulla strada selciata. Ritto sul suo cocchio, con la spada in mano e seguito da mille guerrieri, passava il Re. “Ti prendo io al mio servizio”, disse fermando il corteo. “E, in compenso, ti metterò a parte della mia potenza”.
selciata = non asfaltata
Ritto = Dritto, con postura diritta
Cocchio = carrozza

ترجمات كاملة
روماني Eram tânăr şi mă simţeam puternic.
1 2 3 4 5 6 ••لاحق